قصر فرهاد
صفحات وبلاگ
کلمات کلیدی مطالب
نویسنده: فیض اله پیری - ۱۳۸٥/٤/۱٧

                                             قوری قلعه؛ غار شگفتی و زیبایی

                اين گزارش را برای سيروان نوشته ام و در شماره۳۸۹منتشر شده است         

  كردها در سرزمین اعجاز و تاریخ و تمدن زیست دارند و اورامانات از آن مناطقی است كه در آن واژه های شگفتی زیبایی و تاریخ را می توان احساس و به معنای كامل درك كرد.
یكی از مكان هایی كه اعجاز الهی و شگفتی طبیعت را در مقابل دیدگان آدمی تجسم می كند، غار »قوری قلعه« است كه در فاصله 87 كیلومتری كرمانشاه و در 25 كیلومتری نرسیده به شهر پاوه قرار دارد. قرار گرفتن روستایی به همین نام در كنار غار، اساس وجه تسمیه آن است كه آن هم گفته می شود،‌شكل جوی حاكم بر روستا شبیه قوری است. عده ای نیز بر این عقیده اند گور قلعه ای (گورگبرها) كه غیر مسلمان ها در آنجا دفن شده اند،‌ وجود دارد. به باوری دیگر »قوری قلعه« به قلعه ای گلی اتلاق می شود كه روی تپه ای مشرف به این روستا كه در دوران یزگرد سوم بنا شد قرار دارد و نهایتا عده ای كه كمتر احتمال صحت آن می رود معتقدند تركی به معنای »قلعه خشك« است. به هر حال قوری قلعه را با نام هایی چون »گوركه بێ بن« یا غار بی انتها، »دره مران« یا دره غارها و ... می شناسند و امروزه فقط آن را قوری قلعه می خوانند. مكانی است زیبا و خوش آب و هوا كه چشمه ای زیبا از داخل غاری در کنار اين روستا می جوشد و كشاورزی و مردمان قوری قلعه را سیراب می كند. 
   

ا ین غار قدمت آن به دوران ترشیاری نسبت داده می شود (دوره سوم زمین شناسی یا سنوزوئیك) كه تقریبا دو میلیون سال پیش از پایان آن می گذرد. اگر چه مردمان این سرزمین ابتدا به ساكن از وجود چنین غاری اطلاع داشته اند اما به علت نبود امكانات نتوانستند جز تا عمق محدودی پیش بروند. تا اینكه در سال های 1363، 1355، 1345 و 1336 توسط غارنوردان آمریكایی، انگلیسی و فرانسوی مورد بازدید قرار گرفت. این گروه ها نیز فقط تا عمق 55 متری بیشتر موفق نشدند به داخل آن بروند،‌ اما در سال 1368، اكیپ غارنوردان كرمانشاه در 11 مرحله و 26 ساعت كاوش، تا عمق 3140 متری پیش رفت.
قوری قلعه در منطقه ای كوهستانی قرار گرفته كه بلندترین نقطه آن 2470 متر و پست ترین نقطه آن 1400 متر از سطح دریا ارتفاع دارد. منطقه قوری قلعه جغرافیایی معتدل و معمولا 252 تا 305 روز در سال دمای بالای صفر درجه دارد و بیشترین میزان بارندگی در اسفند ماه است. غار قوری قلعه بیشتر به یك تونل شبیه است. دمای داخل غار از هفت تا 11 درجه تخمین زده می شود و در تمام فصول ثابت است. آب زلال داخل غار حدود منفی ده (10-) درجه و هوا نیز دارای رطوبتی بین 40 تا 60 درصد است.
با گشاد كردن حفره ورودی غار با انفجار و نیز اقدامات آماده سازی در حال حاضر حدود 500 متر كه شامل تالارهای مریم و كوهان شتر می باشد، قابل بازدید است. چنین نام هایی هر كدام دلایل خاص خود را دارد. در داخل غار و بر روی سينه داخلی آن می توان به صورت طبیعی و بدون دخالت انسان آثاری چون حضرت مریم، فردوسی،‌ امیركبیر، بابانوئل، شیرسنگی، ماهی، ماركبری، قارچ، برج پیزا، نیم رخ شیر، فیل، قلب، گل كلم، بستنی، كشتی، گردن غاز، آبشار، لاك پشت، نام حضرت محمد (ص) و نیز ماكت شهر پاوه را مشاهده كرد. تالار عروس نیز در 1500 متری غار قرار دارد. در این غار تالار كوچكی به نام برزخ كه در فاصله دو قسمت غار قرار دارد را می توان مشاهده كرد. به نوشته ی راهنمای غار قوری قلعه سنگ بزرگی در مقابل در ورودی تالار مریم قرار داشته كه برداشتن آن از نظر ریالی 15 میلیون ریال هزینه در برداشته كه این كار توسط یكی از جوانان روستا و به وسیله پتك و دیلم بدون دریافت هزینه ای برداشته شده، از این رو »اسماعیل باویسی« را »فرهاد قوری قلعه« می گویند.
آب این غار كه عمق آن يک و نيم  تا دو متر در برخی مكان ها حداكثر به 3 متر می رسد - به اعتقاد بومیان قوری قلعه - از منطقه ای به نام »نور« كه در ارتفاع بلند قرار دارد و در اثر آفتاب برف هایش ذوب می شود، سرچشمه می گیرد.
آثار به دست آمده در این غار كه هم اكنون در اماكن خاصی نگهداری می شود، قابل تامل و مطالعه است. به نوشته روزنامه »ایران« پنج شنبه 80/9/22، »اشیای مجموعه [مكشوف] نقوش بسیار زیبا و بدیعی پدیدار شده و دو اثر از این اشیا نیز دارای كتیبه احتمالا (پهلوی - ساسانی) و دو ظرف نیز دارای لایه زراندود هستند. اشیای نقره ای مكشوفه از غار قوری قلعه شامل ظروفی بیضی شكل و مدور منقوش پرندگان در حال شكار و طرح مشهود و اسطوره ای شیر در یك نقش تزئیناتی اسلیمی و گل های لوتوس برجسته است«.
اما علاوه بر این آثاری چون كاسه، ظروف فلزی، جمجمه مربوط به 800 سال پیش، سكه و... مربوط به دوران یزدگرد سوم كشف گردیده و نیز در حال حاضر »خفاش ها« تنها موجود زنده این غار هستند. در كتاب »شگفتی های باستانی ایران« پیرامون این موضوع آمده است: »هم اكنون تنها مهمان غار، گونه كمیابی از خفاش های نامدار به [نام] »گوشی موشی« می باشد.« این كتاب پیرامون غار یاد شده چنین می نویسد: »در میان جنگل های بلوط شمال شهر جوانرود، یكی از بزرگترین غارهای آبی آسیا در روستای قورقلعه جای دارد كه به گفته بومیان تا خاك عراق می رسد. هنوز انتهای غار اشكار نشده و غارنوردان تا 12 كیلومتر راه های پرپیچ و خم و فرعی را نقشه برداری كرده اند [مسافت یاد شده 13 كیلومتر است] هشت هزار سال پیش از آنكه گروه های غارنوردی، كاوش خود را آغاز كنند، غار قوری قلعه میزبان انسان های پیشدادی (پیش از تاریخ) بود كه اینك جمجمه و سفالینه های ایشان به یادگار مانده است ... ستون (راهرو) اصلی غار تا 3140 متر كاوش شده و برخی كاوشگران بر این باورند، بسی بیشتر است. تالارهای زیبا با رنگ های گوناگون و آبشارهایی از قندیل ها، آدمی را به دنیایی رویایی فرو می برد«.
در تالار عروس و تالار بلور می توان زیبایی های بیشتر دید. میله های خودكار آویز، پرده گوش های موزیكال كه با نوازش آنها صدای موسیقی برمی خیزد و قندیل های شفاف آویزان كه روشن شدن یك لامپ را با چند برابر منعكس می كند،‌ زیبایی خاص و نادری را در مقابل دیدگان آدمی قرار می دهد. در تالار بلور كه عمق حوضچه آن به 12 متر می رسد و در زمستان پر اب است گوشه ای دیگر از این زیبایی نمایان می شود. در قسمت هایی از غار می توان »قایق تفریحی« راه انداخت و ارزش گردشگری آن را بیشتر نمود. به گفته آقای »ویسی« از راهنمایان غار قوری قلعه، 25 عدد چتر واژگون به زیبایی هر چه تمام در تالار عروس قرار دارند«. احتمال دارد انتهای غار به كامیاران و یا حتی ... برسد. اما نمی توان به این گمانه زنی ها معتقد بود. بعد از 13 كیلومتر كه آخرین نقطه كشف شده غار است، گفته می شود یك سنگ بزرگی مانع می شود كه در صورت برداشتن آن (كه البته زمان و هزینه می طلبد) شاید گوشه های دیگری از اعجاز الهی در این نقطه محروم و زیبا بیرون بیفتد. اما در حال حاضر اقدام به توسعه آن ممكن است آب شرب روستا را به خطر بیاندازد كه هم اكنون نیز ساكنان قوری قلعه بعضا اعتراض هایی دارند. اما ادامه فاز دوم كه 2600 متر می باشد، آماده كردن آن برای بازدید كمی مشكل به نظر می رسد. ظاهرا قرار است با استفاده از تونل شیشه ای و با عبور از بزرخ مسافران به آن سوی فاز اول پا نهند و زیبایی های قندیل های شفاف و زیبا را ببینند.
اگر چه اقدامات انجام شده برای گسترش اهمیت گردشگری و نیز تاسیس اماكن اقامتی و همین طور توسعه غار قابل انتقاد است،‌ اما در حال حاضر سالن های غذاخوری سنتی، ایرانی و محلی در كنار غار قوری قلعه دایر است و مسافران به ویژه در فصل تابستان در هوایی دل انگیز، ساعاتی پرخاطره را با نان و ماست محلی و غذاهای وطنی می گذرانند.
اما آنچه كه لازم است به آن توجه شود، استفاده از این امكان مهم و اختصاص درآمد آن به مردم بومی منطقه است كه انصافا هم برای شكوفایی آن دریغ نورزیده اند و هم به لحاظ برخورداری از امكانات رفاهی زندگی شایسته تر از دیگرانند. قوری قلعه هر ساله پذیرای عده زیادی از هموطنان است كه برای بازدید به این مكان می آیند، هر چند، برای عده ای هنوز ناشناخته است. برخی بومیان این منطقه زیبا از عدم حمایت مسئولین گله مند هستند. به اعتقاد آنان اگر این غار در شهر پاوه قرار نداشت و یا اگر مثلا در شیراز یا اصفهان و ... بود توجه بیشتری به آن می شد. در تازه ترین تغییرات تقسیمات كشوری، این غار در حوزه جغرافیایی شهرستان جوانرود قرار می گیرد.

نویسنده: فیض اله پیری - ۱۳۸٥/٤/۱٤

                                       * من شعر مي نويسم و تو گريه مي كني 
                             اين روزها كه جدا از هميم، آه!
     گزارش سالگرد بمباران هاي شيميايي كردها و پرواز نوستالژيك پرندگان صلح بر فراز كردستان 

       Image hosted by allyoucanupload.comImage hosted by allyoucanupload.com   

   شهرهاي هيروشيما و ناكازاكي ژاپن 61 سال پيش مورد آزمايش و بمباران هسته اي قرار گرفتند و تقريبا 40 سال بعد در حادثه اي مشابه مناطق كردنشين ايران دستخوش بمب هاي شيمايي شد تا با مرگ و مجروح شدن عزيزترين وابستگان اين دو نقطه، ارتباطي ناخواسته و نوستالژيك شكل گيرد. شهرهاي ژاپن و مناطق كردنشين ايران به عنوان دو روح سالهاست كه در پي گم گشته خويش اند،‌ از اين رو وقتي اعضاي انجمن صلح طلب«موست» در مراسم گراميداشت شهداي شيميايي كردستان درمريوان حضور يافتند، ارتباط از قبل شكل گرفته، پيوند دوباره يافت وبدين ترتيب زماني كه«چيمن سعيدپور» از مصدومان شيميايي روستای      « آلوت»  بانه در مقام سخنران در جايگاه قرار گرفت‏، ژاپني ها اشك همدلي و هم احساسي مي ريختند و حتي خانم »شيزوكوسايا« رئيس بخش ايرانی گروه »موست« نيز وقتي ايراد سخن كرد، خود به شدت متاثر شد و از سخنانش متاثر شدند.
قطرهاي اشكي كه گويي بيانگر روزها و سال هاي جدايي دو تكه يك روح انساني بود. »چيمن سعيد پور« كه با هماهنگي تشكل غيردولتي »مرصاد« حامي مصدومان شيمايي استان كرمانشاه به همراه‌ »سعداله اعظمي« از مجروحان شيميايي روستاي »زرده« در شهرستان دالاهو به عنوان شاهد در دادگاه »آن رات« فروشنده هلندي مواد شيميايي به رژيم بعث عراق، حضور يافت، با صداي گرفته كه از تنگي نفس او حكايت داشت گفت: » چيمن سعيد پور جانباز 70 درصد شيميايي از روستاي »آلوت« شهرستان بانه هستم كه در تاريخ 25 فروردين سال 1366 [شمسي] به دست ناپاك دشمنان بشريت و انسانيت در اوج بي رحمي و به صورت بسيار وحشيانه مورد هجوم سلاح هاي شيمايي - آن هم در روستايي كه هيچ توجيه نظامي براي دشمن بعثي نداشت - قرار گرفتيم و مادر و خواهر شش ساله ام به شهادت رسيدند و من آنان را نديدم. تمام خانه و زندگي ما ويران و نابود شود و پدرم جانباز شيميايي است. در تمام زندگي ام لحظه اي بدون درد نبوده ام و اعصابم هميشه ناراحت است و حوصله هيچ كس - حتي خانواده - را نداشته ام. درد و خارش و سوزش چشمانم، ناراحتي ريه ها وسرفه مداوم،‌ زماني براي خوابم باقي نگذاشته [است]. استفاده مداوم از دارو و درمان تغذيه روزانه من شده، هميشه در فكر خود هستم و بعضي اوقات در اتاقم تنهايي مي نشينم و با خداي خود راز و نياز مي كنم كه به كدامين گناه به اين درد گرفتار شديم«؟
چيمن كه هر كلمه از سخنانش، گريه حضار را بيشتر و صفحات گزارش مرا خيس مي كرد، از طرف خانواده هاي شهدا و جانبازان شيمايي كردستان با آسيب ديدگان هيروشيما و ناكازاكي ابراز همدردي كرد.
دكتر »شهريار خاطري« مدير روابط عمومي و بين الملل انجمن حمايت از قربانيان سلاح هاي شيميايي در سخنان خود خبر از آن داد كه بمب هاي شيمايي استفاده شده روستاهاي اطراف مريوان،‌ نوعي گاز شيميايي به كار گرفته شده كه حتي در جنگ جهاني از آن استفاده نشده است.
خاطري گفت: بعد از 61 سال كودكان امروز ژاپن از حملات اتمي به ناكازاكي و هيروشيما آگاه هستند اما متاسفانه در كردستان چنين نيست. او خواستار آن شد كه اين حادثه به صورت قصه سينه به سينه به نسل هاي بعد منتقل شود.
او همچنين از تبادل توافق نامه هاي انجمن غيردولتي »موست« ژاپن در خصوص انتقال تجربيات خدماتي و درماني به مصدومان شيميايي ايراني خبر داد.
خانم »شيزوكوسايا« هم در گفتگو با ما از آمادگي تشكل متبوع خود براي شكل گيري يك تيم پزشكي تحقيقاتي در مناطق شيميايي شده خبر داد.
وي در سخنراني احساسي خود در مراسم گراميداشت شهدا و مصدومان شيميايي گفت:‌ »من خيلي متاسفم كه 18 سال است شما سكوت كرديد و هنگامي كه من از اين واقعيت آگاه شدم بسيار متاثر و ناراحت شدم. مي دانم كه اين مدت هيچ كس از درد شما خبر نداشته، درد شما درد روحي است ومن شما را درك مي كنم. متوجه شدم كه وقتي هيروشيما بمباران شد دنيا از اين حادثه مطلع هستند و كمك هاي كشورهاي مختلف از دنيا به ژاپن سرازير شد، اما وقتي آمدم ايران ديدم كه تعدادي شهيد و مجروح شدند و هيچ كس از اين مظلوميت باخبر نيست، ارزش هاي كمك به ژاپن را دريافتم. در زمان جنگ [ايران و عراق] خبرهايي از جنگ مي رسيد اما از شهدا و جانبازان شيميايي با خبر نبوديم. وقتي در مناطق شيميايي شده مريوان بازديد كردم و مردمان آنجا را ديدم بسيار متاثر شدم. من هم درد هيروشيما را تجربه كردم. اميدوارم با همكاري و تلاش همديگر اين واقعيت ها را به جهان منعكس كنيم. من با جناب شهردار به ديدن درياچه [زريبار] رفتم و طبيعت زيبا را ديدم. اميدوارم اين درياچه و طبيعيت زيباي شما با جنگ از بين نرود، حفظ شود. غروب را ديدم. همه شما مي دانيد طلوع و غروب يعني آغاز و پايان زندگي است. ما بايد زندگي كنيم، چگونه زندگي كردن بسيار مهم است. عده اي مجروح هستند و زندگي براي آنها سخت است. بايد كاري كنيم كه به همه اميد زندگي بدهيم«.
 بيمارستان تخصصي بيماران شيميايي در حال حاضر مهمترين خواسته مجروحان شيميايي است كه »محد شعباني« از جانبازان شيميايي روستاي قلعه جي در سخنان خود آن را مورد تاكيد قرار داد.
»فريد پروازه« نيز در يادداشتي كه امكان قرائت آن در مراسم فراهم نشد، نسبت به عدم انعكاس اين موضوع در رسانه ها و رسيدگي نشدن به »عذاب جهنم گونه» مجروحان شيميايي روستاهاي بالك، قلعه جي، نژمار و ني در قالب راه اندازي بيمارستان انتقاد كرد. در آيين گراميداشت قربانيان بمباران شيميايي كردستان در مريوان، نماد شهرهاي ناكازاكي و هيروشيما به مسئولان شهر مريوان وتعدادی از پرنده هاي كاغذي »درنا« به نماينده مجروحان شيميايي اهدا شد.
»شيزوكوسايا« نماينده موست در ارتباط با ايران گفت: پرنده درنا در ژاپن نشانه صلح و اميد است و هر كس اين پرنده ها را در خانه نگه دارد، صلح و اميد در زندگي اش جاري مي شود.
وي همچنين در گفتگويي با ما اظهار داشت: انجمن ما انجمن صلح و اميد و كار اصلي ما داروسازي براي مجروحان دنيا و نيز مجروحان شيميايي است. كار تخصصي ما كمك به فلسطين است. يكي از افراد ما چندي پيش به ايران آمد و به صورت اتفاقي از وضعيت بمباران شيميايي آگاه شد و ما تصميم گرفتيم به اين جا بياييم. بنابراين من نماينده ارتباط با ايران شدم.
او گفت:‌ ما تاكنون براي مجروحان شيميايي ايران كاري انجام نداده ايم اما در اين سفر و هدف عمده را دنبال مي كنيم. اول اينكه اميدواريم ضمن انتقال مظلوميت به آنها به جهان روحيه اميد و زندگي به »مجروحان شيميايي« كه خودمان قربانيان آن هستيم بدهيم و ديگر هدف ما راه اندازي يك تيم پزشكي تحقيقاتي در مورد مجروح هاي شيميايي است كه بتوانيم تحقيقات گسترده اي انجام دهيم.
در بمباران شيميايي روستاهاي مريوان تعداد زيادي شهيد و مجروح شده اند كه سهل ممتنع است بتوان به آمار دقيقي در مورد آنان رسيد.
روابط عمومي فرمانداري مريوان تعداد شهداي بمباران شيمايي روستاي نژمار را 22 نفر مي داند اما ايرنا در گزارشي اين آمار را 27 نفر گزارش كرده است. »خشك دامن« مسئول بنيادشهيد و امور ايثارگران مريوان در تماس تلفني ارايه آمار به روزنامه را مشروط به مكاتبه اداري مي داند.
گزارش هاي غيررسمي حاكيست روستاهاي نژمار، قلعه جي، كاني دينار، بالك و ني از جمله مناطق مسكوني هستند كه توسط رژيم بعثي عراق مورد بمباران شيميايي قرار گرفته اند‏‏،‌ اما هنوز آمار دقيقي در مورد آنان منتشر نشده است. هيات ژاپني همچنين در مراسمي در شهر سردشت با حضور بروجردي رئيس كميسيون امنيت ملي و »حميدرضا آصفي« سخنگوي وزارت خارجه و قربانيان بمباران شيميايي سردشت شركت كرد. مراسم گراميداشت بمباران شيميايي سردشت نسبت به سال هاي گذشته بازتاب بيشتري در رسانه ها داشت.
برگزاري اين مراسم فرصتي براي انتقال حقايق تاريخي به افكار عمومي است كه بايد با هدف آگاه كردن جهانيان از ابعاد اين جنايت و جلوگيري از تكرار چنين فجايعي با جديت پيگيري شود. حميدرضا آصفي نيز گفت است كه تلاش مي كنيم پيگير حقوق مردم سردشت باشيم. »شيزوكوسايا« در سردشت گفت: جهان بايد به خاطر 17 سال سكوت و ناديده گرفتن مظلوميت اين مردم احساس شرمندگي كند. هفته نام »پيام كردستان« تحليلي خبري رفتار موجود با حادثه سردشت را مورد انتقاد قرار داده و تعداد مصدومان اين حادثه را دوازده هزار نفر گزارش كرده كه تنها 700 نفر از تسهيلات و مزاياي لازم برخوردارند.
هفته نامه »روژ هه لات« چاپ سنندج نيز تعداد شهداي اين حادثه را 113 نفر و هفت هزار مجروح گزارش كرده كه بنا به نوشته اين نشريه شش هزار نفر نيز با اثرات مخرب اين فاجعه دست و پنجه نرم مي كنند. اين منبع همچنين آمار حادثه ديدگان روستاي نژمار و قلعه جي در مريوان را 120 شهيد و يك هزار نفر مجروح گزارش كرده است.
از سوي ديگر به گفته »افشين مرادي« رئيس موسسه غير دولتي »مرصاد» كه در دفاع از مصدومان بمباران شيميايي استان كرمانشاه فعاليت دارد گفت: هيات ژاپني بعد از ديدار با استاندار كردستان راهي كرمانشاه شد و با استاندار، شهردار و اعضاي شوراي شهر نيز ديدرار كرده اند. به گفته وي با حضور اين هيات پارك »صلح« به منظور تحكيم صلح و دوستي بين ايران و ژاپن در كرمانشاه افتتاح شد. وي گفت:‌ قرار است سال آينده نيز خياباني به نام ناكازاكي در كرمانشاه نامگذاري شود. انجمن موست ژاپن همچنين با مجروحان شيميايي در اين استان ديدار كردند.
مهماناني از يونان‏ استراليا‏ انگليس و ژاپن نيز انجمن موست ژاپن را همراهي كردند. 
شعرازسيدجعفرعزيزی                                                                                                          اين گزارش را برای شماره۳۸۹ سيروان نوشته ام

نویسنده: فیض اله پیری - ۱۳۸٥/٤/٩

                             گناهشان چه بود؟    

                            The village of Zardeh, in the Iranian district of Kermanshah

                            فرانسيس هريسون از بی بی سی            روستای زرده

هفتم تير ماه  سالگرد بمباران شيميايی سردشت اولين شهر شيمايی شده در جهان است.گفتگوی بنفشه سام گيس خبر نگار اجتماعی روز نامه شرق با عثمان مزين دبير کميته حقوقی دفاع از اسيب ديدگان بمباران شيميايی سردشت نيزديروزبه همراه بيانيه اين انجمن  منتشرشد .دیروزهمچنين هيئتی از شهر اتمی شده هيروشيما با حضور رييس دانشگاه پزشکی اين شهر وارد مريوان شدند تا ضمن بازديد از روستاهای شيميايی شده قلعه جی و نژمارامروز در همايشی به همين منظور شر کت کنند. در اين برنامه حضور دارم . هفته نامه سيروان نيز مطلبی در همين زمينه در شماره فردای خود منتشر می کند. شهرستانهای بانه و اشنويه وروستاهای چشمه کلبعلی و زرده در دالاهو و ديره در گيلان غرب نيز از جمله مناطق کردنشين ايران هستند که به بمب شيميايی  اشنا هستند.تنها  من و خانم فرانسيس هريسون خبر نگار بی  بی سی از زرده گزارشهايی منتشر کرديم.گزارش من دربرخی سايتها وکشورهابه زبانهای مختلف ترجمه شد  .مطالب مرتبط بااين رويدادها و گزارش و عکسهای من از روستای زرده را در لينکهای زير دنبال کنيد.در بمبارن شيميايی مناطق کردنشين هزارن نفر از جمله زنان و کودکان جان خود را از دست دادند .حضور در اين مناطق و ديدن واقعيتها از نزديک بس دردناک و حزن انگيز است و آدمی از خود می پرسد راستی آنان گناهشان چه بود؟ 

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=4023

http://www.sharghnewspaper.com/850407/html/disast.htm

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=3260

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=3739

http://aftabnews.ir/vgldzf0o.yt0j5-lqzyyt0.m.6v.chtl2yyv.html

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=3357

http://www.ghasrefarhad.persianblog.ir/1384_9_ghasrefarhad_archive.html

http://server30.irna.com/fa/news/view/line-14/8412193253173729.htm

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=4619

http://aftabnews.ir/vdcb8zbrhsbwa.html

http://aftabnews.ir/vdcizpat1qav5.html

http://aftabnews.ir/vdcgqq9ak397t.html

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=3727

http://sirwannews.com/Default.aspx?TabId=58&nid=3834

نویسنده: فیض اله پیری - ۱۳۸٥/٤/۳

 کنگره شامی کر ماشاني؛ سال سگ و اقبال سگ!

قصر فرهاد:سگ حیوان وفاداری است.روزگاری درحیاط خانه روستایی ما نیز یک سگ حيات داشت .عادت سگها و میزان وفاداری آنها به صاحب خانه این گونه است که در عوض یک تکه نان یا استخوان به منزله نگهبانی ازخانه تا صبح پارس می کنند .سگ اگر چه وفادار اما اقبال خوبی در طبیعت نیافته است .از این روبرخی انسانها شانس و اقبال بد خود را به سگ نسبت می دهند و آرزوی زندگی سگ گونه می کنند .شامی کرماشانی شاعر نامی کرد و محبوب کر مانشاه از جمله این افراد بود که از بس تلخی روز گار و اجاره نشینی این آرزو را در اشعار زیبای کردی خود آورده است . اشعار زيبای کردی او بارها در رسانه های ایران و جهان منتشر شده است.امسال  سال سگ است .سال سگ از نظر قديمی ها سال خوبی نيست .شامی از بخت بد روز گار در سال سگ از مادر زایید! .شبها هم نمی خوابید به خاطر قیل و قال و پارس سگ!! هرشب هم می گفت خوش به حال سگ !

پارس سگ و يا انجام دستور و شکار به خاطر  احترام به  دادن تکه نانی است که به اومی دهند  .شامی نیز به فرهنگ و ادبیات کردی کر مانشاه خدمات زیادی کرده است اما... 

 من در باره سگ خبر های زیاد نوشته ام و اگر باز خبری در این مورد باشد ابایی برای نوشتن آن ندارم .در مورد شامی نیز اخبار زیاد و بعضا مقالاتی منتشر کرده ام اما دیگر به خود اجازه نمی دهم در باره "کنگره شامی کر ماشانی "چیزی بنویسم !بار ها نوشتم کنگره شامی کر ماشانی بر گزار می شود اما هنوز برگزار نشده و اگر هم بنویسم مردم باور نخواهند کرد .آري؛علیرغم انتشار فراخوان از سوی موسسه غیر دولتی هاوار و ارسال مقالات متعدد ؛ظاهرا ارشاد اسلامی که پرونده بر گزاری کنگره يادمان اين شاعر( که روز گاری باشعر سگی آرزوی زندگی سگی می کرد) بدان اداره سپرده شده اجازه بر گزاری آن را نمی دهد .چون از نگاه آنها باید قاسم ارژنگ و جلیل آهنگر نژاد شعرای نامی و قلم به دستان توانای کر مانشاه داور این کنگره نباشندودر عوض بايد  ... جای آنها را بگيرند .عليرغم انتشار فراخوان و ارسال مقالات  متعدد به این کنگره دست نوشته های شامی نويسان در محاق ارشاد گیر کرده است !البته قرار است بعد از یک سال خبر هایی در موردبرگزاری این یادمان و احتمالا زبان و ادبیات کردی در کرمانشاه منتشر شود که ما نيز در آن صورت بر گزارکنندگان  را به موقع خواهيم ستود . اما براستی آیا اینگونه رفتار  شایسته شامی کر ماشانی است؟به راستی اقبال شامی به قول خودش پست تر از سگ نيست که با کنگره گرا ميداشت او اين گونه بر خورد می شود؟ مدیر کلی که مانع بر گزاری کنگره  گرامیداشت اوست "کرد هرسینی "است و شامی نیز "کرد هرسینی " بود!پس حتما تا ييد خواهيد کرد که با اين شرايط اقبال شامی از اقبال سگ پست تر است ! شاید گناه دیگر شامی این بوده که به زبان کردی می گفت"اقبالم پست تر از اقبال سگ است.  

شامی این سر نوشت و اين اقبال و برخورد با خود را  در شعر مشهور کرانشینی پیش بینی کرده بود. آنجا که به زبان شيرين کردی می گويد: 

بازوم و خوسه بيه سه بال سه گ! 

  ئقبالم په ست تر وه ئقبال سه گ !       

 هاتم وه دنیا من وه سال سه گ !                       

شه وه یل نیه خه فم من وه قال سه گ !               

نسم شه ئويشم خوه ش وه هال سه گ!

ترجمه فارسی

دست و بالم از غصه[لاغر] شده است مثل دست و بال سگ!    

بخت اقبالم [در زندگی ]پست تر از اقبال سگ!      

به دنيا آمدم من در سال سگ! 

شبها نمی خوابم از صدای پارس سگ!

نصف  شب می گويم خوش به حال سگ !   

بقيش با شما !  

فیض اله پیری
ایمیل: feizollahpiri@gmail.com فیس بوک: facebook.com/feizollahpiri
نویسندگان وبلاگ:
مطالب اخیر:
دوستان من:
کدهای اضافی کاربر :