قصر فرهاد
صفحات وبلاگ
کلمات کلیدی مطالب
نویسنده: فیض اله پیری - ۱۳٩۳/۱۱/۳٠

 به بهانه سومین سالگرد ابراهیم یونسی نویسنده و مترجم کرد 

دیدار با ابراهیم یونسی دو ماه پیش از مرگ

فیض اله پیری:راجع به ابراهیم یونسی، هم سخن فراوان گفته شده و هم کم؛ هم به کثرت او را می شناسند و هم به ندرت. نام و آثارش هم نامی است و هم گمنام. نویسنده و مترجمی که از زمستان می ترسید و زندگی اش را به زمستان تشبیه کرده بود و سرانجام در بهمن گرفتار شد و با قیمت "مرگ" از زمستان عبور کرد. 19 بهمن ماه سومین سالمرگ و عبور تاریخی او از زمستان است. سه سال پیش در همین روزها با استقبال تاریخی مردم از تهران تا خیابانهای زادگاهش- بانه- تشییع و در گورستان سلیمان بیگ بانه آرام گرفت.

یونسی مرد لحظات سخت بود و زمستانهای سختی را از خود عبور داده بود؛ خان زاده ای که در جوانی پا به مدارس نظامی مدرن نهاد و نظم کلاسیک را از ارتش آموخت. پرورش در فضایی و طبیعت خشن و زمستانی و آمیختن با سیستم نظامی و حزبی، او را فولادی آب دیده کرد و تراژدی پشت تراژدی هم نتوانست او از پای در آورد. از قطع شدن یک پا تا گرفتن حکم اعدام که به زندان ابد تغییر یافت و دست کم هشت سال آن را تحمل کرد. نویسندگی و مترجمی را از همین زندان مزه و همین ایام کتابهایی با نام مستعار منتشر کرد. بیکاری بعد از زندان با خانواده ای نسبتا پرجمعیت هم نتوانست اراده پولادین او را بشکند. به فرانسه رفت و از معتبرترین دانشگاههای جهان- سوربون- دکترای اقتصاد گرفت. در بازگشت، نویسندگی و مترجمی را تداوم بخشید و بیش از 83 کتاب در زمینه تئوری ادبیات، رمان و تاریخ نوشته یا ترجمه و منتشر کرد  که بسیاری از آنها به زادگاهش کردستان مرتبط بود. در  جریان نا آرامیهای کردستان نیز چندماهی استاندار شد و نام اولین استاندار بومی کرد اهل سنت بعد از انقلاب را به نام خود ثبت کرد، اما دست روزگار که او را در مقابل تراژدی های بزرگ قرار داده بود، به سمت قلم و داستان و ترجمه سوق داد و انگار روح سرکش او از همین طریق آرام می گرفت.

 برغم پیشتازی در عرصه ادبیات در میان برجستگان پایتخت، هیچگاه از درد و رنج هم وطنان کرد اش غافل نشد و آثار معتبری از تاریخ این سرزمین را از میان کتابخانه های معتبر بیگانه برداشت و ترجمه کرد. رمانهایی که یونسی به قلم خود نگاشته محشون از درد و رنج و فرهنگ و تاریخ هموطنان کرد و طرح هایی برای نوع دوستی و زندگی صلح آمیز و مسالمت جویانه با دیگر ایرانیان است. در ترجمه هایش نیز تلاش کرد تا کردها را با تاریخ خود و تاریخ نویسان بیگانه آشنا کند و در عین حال آثار ادبی کلاسیک و تئوریهای معتبر در زمینه داستان و ادبیات افریقا، روسیه و یونان را برای علاقمندان به زبان فارسی ترجمه کرد.

ابراهیم یونسی مرد «آرزوهای بزرگ» بود و «زمستان بی بهار"های فراوان؛ روستا زاده ای که از میان مردمانی سخت کوش برخاست و نهاد نا آرام درون او را در متن نا آرامی ها ی تاریخ معاصر ایران و کردستان قرار داد و سرانجام با برجای گذاشتن کتابهای ارزشمند و درخور، و ادای دین خود را به تاریخ، در زمستانی سخت و سوزناک به میان همشهری هایش بازگشت تا وداعی ابدی کند؛ مردی که خرداد 1305 به دنیا آمد و19 بهمن رفت.

منبع: سیروان- شماره 821/ تاریخ 25 بهمن 1393

فیض اله پیری
ایمیل: feizollahpiri@gmail.com فیس بوک: facebook.com/feizollahpiri
نویسندگان وبلاگ:
مطالب اخیر:
دوستان من:
کدهای اضافی کاربر :